文章正文
《汉尼拔》Everyone has thought about killing someone, one way or another, be it your own or the hand of God. 每个人都想过要杀人,区别只是有些人自己动手,有些人听天由命。
- 上一篇:《美剧经典台词》you have two alarm clocks. no one with two alarm clocks loves their job. two alarm clocks means it's a chore for you to get up in the morning. 你设了两个闹钟。没人喜欢他们的工作还要两个闹钟。两个闹钟意味着起床是件辛苦的事。你同意美版福尔摩斯的这个理论吗?
- 下一篇:《绯闻女孩》sometimes you have to let things go, so there's room for better things to come into your life. 有时你要学会放手,这样才有空间让更好的事物进入你的生活。
频道推荐文章
频道本月排行
版权所有 微语录网 www.5yulu.com
本篇《汉尼拔》Everyone has thought about killing someone, one way or another, be it your own or the hand of God. 每个人都想过要杀人,区别只是有些人自己动手,有些人听天由命。来自微语录网,更多《汉,命。相关美文请浏览微语录网。